示衆(11)「然佛與魔、是染淨二境」(つまりは仏と魔とは、清浄なものと疑いの汚れに染まったものなのだ)「臨済録」より

2023-03-22

古典 臨済録

 

こんにちは、暖淡堂です。

「示衆」の11回目です。

臨済のもとで学ぶ僧たちは、さまざまな疑問をいだきます。

今回紹介する箇所では「魔とは、仏とは」について改めて一人の僧が問い、それに答える形で臨在が説明しています。

この「魔」と「仏」は、前回のところから引き続き説かれていますね。



臨済録の原文全文は以下のリンクからご確認ください。 

「喝!!」の声が戦乱と混沌の世に響いた 臨済の生きた時代


  

問、如何是佛魔。

僧が質問した、仏魔とはなんでしょうか、と。


師云、爾一念心疑處是魔。

師は言った、君たちの心に疑うという一念があれば、それが魔である。


爾若達得萬法無生、心如幻化、更無一塵一法、處處清淨是佛。

君たちが、すべての法は生じることなく、心はまぼろしであり、さらに塵ひとつこの世にはなく、どこもここも清浄であると理解したなら、それが仏である。


然佛與魔、是染淨二境。

つまりは仏と魔とは、清浄なものと疑いの汚れに染まったものなのだ。


約山僧見處、無佛無衆生、無古無今、得者便得、不歷時節。

私の見るところによれば、仏も衆生もなく、昔も今もなく、得ているものは初めからすでに得ていたのであって、時を経たことで得たものではない。


無修無證、無得無失。

修行で得られるものもなければ証明されるものもなく、得るものもなければ失うものもない。


一切時中、更無別法。

いかなる時も、他に求められるべき法などないのだ。


設有一法過此者、我說如夢如化。

この一つきりの法を超えるものがあると考えたられとしても、私はそんなものは夢だあやかしだと言うだけだ。


山僧所說皆是。

私の説くところはすべてこれである。


道流、即今目前孤明歷歷地聽者、此人處處不滯、通貫十方、三界自在。

諸君、まさに今この私の前で目を輝かせて説法を聞いている者、そこにいる君たちこそがそこここに滞らず、この世界を通貫して、三界に自在に出入りできるのだ。


入一切境差別、不能回換。

どのような世界に入ったとしても、惑わされるようなことはない。


一剎那間、透入法界、逢佛說佛、逢祖說祖、逢羅漢說羅漢、逢餓鬼說餓鬼。

一瞬の間に法の世界に入り込み、仏に逢えば仏に説き、祖に逢えば祖に説き、羅漢に逢えば羅漢に説き、餓鬼に逢えば餓鬼に説く。


向一切處、游履國土、教化衆生、未曾離一念。

あらゆるところに向かい、国々を遊行して、人々を教化し、それでも一念から離れることはない。


隨處清淨、光透十方、萬法一如。

あらゆるところが清浄であり、光は十方に透り、すべての法は一つになる。

 

不安になり、ふとなにかを疑ったりする。その心の状況が「魔」でといいます。

すでに必要なものは得ているのです。

それを、あれこれと説明する必要もありません。

おまけに、もう得ているのだから、新たに外からなにかを得てくるということも不要なこと。


それでも、修行する僧たちは時々不安になります。

本当にそうだろうか。


疑うな。疑いをためて心を汚すな。

外に求めるべきものなどないのだ。

そう臨済は繰り返し説きます。


*****


「臨済録」現代語訳は、全文の推敲を終えたら関連する地図、臨済の生きた時代の年表などと合わせて書籍にする予定です。

 

臨済録原文全文リンク

 

臨済録 原文全文 (暖淡堂書房)

新品価格
¥400から
(2023/1/5 05:45時点)

臨済録 原文全文 (暖淡堂書房)

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ 心のやすらぎへ

  

にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ

  

PVアクセスランキング にほんブログ村

暖淡堂の書籍

臨済録<現代語訳> (暖淡堂書房)

新品価格
¥800から
(2024/4/25 21:34時点)

スポンサーリンク

検索

投稿記事一覧

記事のカテゴリー

QooQ