こんにちは、暖淡堂です。
「行錄」の3回目です。
大愚のもとから戻った臨済は、黄檗の問いに答えます。
そしてついに虎のヒゲを引っ張ります。
臨済録の原文全文は以下のリンクからご確認ください。
師辭大愚、卻回黃檗。
師は大愚のもとを辞して、黃檗のところに帰った。
黃檗見來便問、這漢來來去去、有什麼了期。
黃檗は師が来たのを見て、お前は行ったり来たりしているが、いつになったらそれをやめるのか、と問うた。
師云、祇為老婆心切。
師は言った、ただただ老婆心切のおかげです、と。
便人事了侍立。
そして、帰着の挨拶などを済ませて、黄檗の傍らに立った。
黃檗問、什麼處去來。
黃檗は問うた、どこに行って来たのだ、と。
師云、昨奉慈旨、令參大愚去來。
師は言った、先日ご指示いただいたとおり、大愚のところに行っておりました、と。
黃檗云、大愚有何言句。
黃檗は言った、大愚はどんな言葉で教えたのか、と。
師遂舉前話。
師は大愚のところでのやり取りを話した。
黃檗云、作麼生得這漢來、待痛與一頓。
黃檗が言った、どうにかしてあの男を連れ出して、一撃を喰らわせてやりたいと思っているのだ、と。
師云、說什麼待來、即今便喫。
師は言った、喰らわせてやりたいなどと言うのなら、今すぐに喰らえばいい、と。
隨後便掌。
そして後ろに従いながら平手打ちした。
黃檗云、這風顛漢、卻來這裡捋虎鬚。
黃檗は言った、この風顛漢め、帰ってきて虎の鬚をひっぱるのか、と。
師便喝。
師はそこで一喝した。
黃檗云、侍者、引這風顛漢、參堂去。
黃檗が言った、侍者よ、この風顛漢を引っ張って、参堂に連れて行け、と。
後、溈山舉此話、問仰山、臨濟當時、得大愚力、得黃檗力。
後、溈山がこの話を持ち出し、仰山に問うた、臨済はそのとき、大愚の力を得たのであろうか、それとも黃檗の力を得たのであろうか、と。
仰山云、非但騎虎頭、亦解把虎尾。
仰山は答えた、虎の頭に乗ったばかりか、虎の尾まで捕まえていたのです、と。
臨済は、黄檗が大愚に一撃を喰らわせたいものだと言うのを聞いて、それならこの場で喰らえと平手打ちをします。
黄檗は臨済の変化や成長をそこに見たのでしょう。
侍者に、臨済を参堂に連れて行かせます。
そのあとに溈山と仰山とのやり取りが書かれています。
臨済は虎の頭に乗っただけではなく、尻尾も掴まえたのだ、と仰山は言います。
その後の臨済禅の発展の兆しを、そこに見ていたようです。
*****
「臨済録」現代語訳は、全文の推敲を終えたら関連する地図、臨済の生きた時代の年表などと合わせて書籍にする予定です。
新品価格 |
0 件のコメント:
コメントを投稿