行錄(7)「首座云、知即得」(首座が言った、それを知っているならまあいいでしょう、と)「臨済録」より

2023-07-08

古典 臨済録

首座云、知即得

 

こんにちは、暖淡堂です。

「行錄」の7回目です。

臨済が僧堂の前に座っています。

そこに黄檗が来ました。

今回はどのようなやり取りが行われるでしょうか。



臨済録の原文全文は以下のリンクからご確認ください。 

「喝!!」の声が戦乱と混沌の世に響いた 臨済の生きた時代


  

師一日、在僧堂前坐。

師はある日、僧堂の前に座っていた。


見黃檗來、便閉卻目。

そこへ黃檗が来るのを見て、目を閉じた。


黃檗乃作怖勢、便歸方丈。

黃檗はそれを恐れるようにして、すぐに方丈に帰って行った。


師隨至方丈禮謝。

師はその後に従い方丈で拝礼した。


首座在黃檗處侍立。

首座が黃檗のそばに立っていた。


黃檗云、此僧雖是後生、卻知有此事。

黃檗は言った、この僧はまだ若いといえど、よく道理を知っている、と。


首座云、老和尚腳跟不點地、卻證據箇後生。

首座が言った、老和尚は足が地をしっかりと踏んでいないままで、この若輩を認めてしまうのですね、と。


黃檗自於口上打一摑。

黃檗は自ら口の上を拳で叩いた。


首座云、知即得。

首座が言った、それを知っているならまあいいでしょう、と。


 

臨済は、黄檗が来たのに気づいて、目を閉じました。

その様子に黄檗は恐れをなしたようにして、方丈に帰ります。

黄檗の後について方丈に行った臨済は、黄檗に礼拝します。

自分を認めてくれた黄檗に感謝を示しているようです。

黄檗はまだ若い臨済の資質を認めていました。

そのような黄檗と臨済の振る舞いをみて、近くにいた首座は言います。

二人ともまだまだ。

しかしそれをわかっているのならば、まあいいでしょうと。


*****


「臨済録」現代語訳は、全文の推敲を終えたら関連する地図、臨済の生きた時代の年表などと合わせて書籍にする予定です。

 

臨済録原文全文リンク

 

臨済録 原文全文 (暖淡堂書房)

新品価格
¥400から
(2023/1/5 05:45時点)

臨済録 原文全文 (暖淡堂書房)

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ 心のやすらぎへ

  

にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ

  

PVアクセスランキング にほんブログ村

暖淡堂の書籍

臨済録<現代語訳> (暖淡堂書房)

新品価格
¥800から
(2024/4/25 21:34時点)

スポンサーリンク

検索

投稿記事一覧

記事のカテゴリー

QooQ