行錄(9)「賊是小人、智過君子」(賊は小人ですが、その智は君子以上ということでしょう)「臨済録」より

2023-07-11

古典 臨済録

賊は小人ですが、その智は君子以上ということでしょう

 

こんにちは、暖淡堂です。

「行錄」の9回目です。

農作業をしに出かける黄檗の後ろを、臨済が手ぶらでついて行きます。

臨済が手ぶらであることに気づいた黄檗が話しかけます。

それはどのようなやり取りになるでしょうか。



臨済録の原文全文は以下のリンクからご確認ください。 

「喝!!」の声が戦乱と混沌の世に響いた 臨済の生きた時代


  

一日普請次、師在後行。

ある日、畑の作業をする時に、師(臨済)は黄檗の後をついて行った。


黃檗回頭、見師空手、乃問、钁頭在什麼處。

黃檗は頭を回し、師が空手であることを見ると、問うた、鍬は持っていないのか、と。


師云、有一人將去了也。

師は答えた、ある人が持って行ってしまいました、と。


黃檗云、近前來、共汝商量箇事。

黃檗は言った、こっちへ来い、汝とともにこのことを考えてみよう、と。


師便近前。

師は近寄って行った。


黃檗豎起钁頭云、祇這箇、天下人拈掇不起。

黃檗は鍬を持ち上げて言った、こればかりは、天下の誰にも持ち上げきれないものだぞ、と。


師就手掣得、豎起云、為什麼卻在某甲手裡。

師はその手から鍬を取り、持ち上げて言った、一体どうして、それが私の手にあるのでしょう、と。


黃檗云、今日大有人普請。

黃檗は言った、今日は見事に仕事をやり遂げた者がいるそ、と。


便歸院。

そうして院に帰った。


後溈山問仰山、钁頭在黃檗手裡、為什麼卻被臨濟奪卻。

後に溈山が仰山に問うた、鍬は黃檗の手のうちにあったのに、どうしてそれが臨済に奪われてしまったのだろうか、と。


仰山云、賊是小人、智過君子。

仰山は言った、賊は小人ですが、その智は君子以上ということでしょう、と。


 

黄檗が持っていた鍬を臨済がさっと取り上げてしまいます。

この場面は、どのようなことを私たちに伝えようとしているのでしょうか。

溈山にその意味を問われた仰山が答えます。

鍬を取り上げた者はまだまだ小人だが、その知恵は十分で君子以上です、と。

ここでもやはり、その後の臨済の活躍を予言しているように読めます。


*****


「臨済録」現代語訳は、全文の推敲を終えたら関連する地図、臨済の生きた時代の年表などと合わせて書籍にする予定です。

 

臨済録原文全文リンク

 

臨済録 原文全文 (暖淡堂書房)

新品価格
¥400から
(2023/1/5 05:45時点)

臨済録 原文全文 (暖淡堂書房)

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ 心のやすらぎへ

  

にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ

  

PVアクセスランキング にほんブログ村

暖淡堂の書籍

臨済録<現代語訳> (暖淡堂書房)

新品価格
¥800から
(2024/4/25 21:34時点)

スポンサーリンク

検索

投稿記事一覧

記事のカテゴリー

QooQ