勘辨(10)「適來是汝喝老僧」(先ほど汝はこの老僧に一喝したのか)「臨済録」より

2023-06-17

古典 臨済録

臨済録原文全文と現代語訳

 

こんにちは、暖淡堂です。

「勘辨」の10回目です。

臨済と座主(経典を講義する僧)とが話をしています。

話題は「三乗十二分教(仏教の経典のほとんど)を理解したものと、理解しなかったものと、これらは同じだろうか」というもの。

それを近くで聞いていた侍者の楽普が言葉をはさみます。

どのようなやり取りになったでしょうか。



臨済録の原文全文は以下のリンクからご確認ください。 

「喝!!」の声が戦乱と混沌の世に響いた 臨済の生きた時代


  

有座主來相看次、師問、座主講何經說。

座主(経典を講義する僧)が会いに来た時、師は問うた、座主は何の経を講義しているのですか、と。


主云、某甲荒虛、粗習百法論。

座主が答えた、私はまだまだ至らず、一通り百法論を学んだだけです、と。


師云、有一人、於三乘十二分教明得。有一人、於三乘十二分教明不得。是同是別。

師は言った、一人は三乗十二分教を明らかにし、一人は三乗十二分教を明らかにできていないとする。これらは同じだろうか、別だろうか、と。


主云、明得即同、明不得即別。

座主は言った、明らかにしていれば同じ、明らかにすることができていなければ別、と。


樂普為侍者、在師後立云、座主、這裡是什麼所在、說同說別。

楽普が侍者として、師の後に立っていて言った、座主、今いるところをどのような場所と思って、同じだと言い別だと言うのですか、と。


師回首問侍者、汝又作麼生。

師は首を侍者に向けて回し、では汝はどうなのだ、と問うた。


侍者便喝。

侍者はそこで一喝した。


師送座主回來、遂問侍者、適來是汝喝老僧。

師が座主を見送ってから戻って来て、侍者に問うた、先ほど汝はこの老僧に一喝したのか、と。


侍者云、是。

侍者は答えた、はい、と。


師便打。

師はそこで打った。



 

楽普の「座主、今いるところをどのような場所と思って、同じだと言い別だと言うのですか」という言葉は、どのような意味でしょうか。

同じ、とか、違う、というのは、区別するときに使う言葉。

そのような区別する心はここでは不要である、と言っているようにも読めます。

そして、その言葉は、誰に対して言われたものでしょうか。

座主を送って来た臨済に、先ほどの一喝は誰に対したものか、と尋ねられます。

楽普は臨済に向けて発したものだと答えます。

それを聞いた臨済は一棒を与えます。

普段から同じだ、別だ、といった区別を無用のものと説いている臨済が、座主にその区別を質問している。

それは矛盾ではないか、と楽普は思い、一喝したのでしょうか。

臨済は、それを言い得た楽普に対し、手が動いたのでしょうか。

そのようなことではなく、無言のやり取りがさらになされていたようなことが、この部分から読み取れるような気がしています。


*****


「臨済録」現代語訳は、全文の推敲を終えたら関連する地図、臨済の生きた時代の年表などと合わせて書籍にする予定です。

 

臨済録原文全文リンク

 

臨済録 原文全文 (暖淡堂書房)

新品価格
¥400から
(2023/1/5 05:45時点)

臨済録 原文全文 (暖淡堂書房)

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ 心のやすらぎへ

  

にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ

  

PVアクセスランキング にほんブログ村

暖淡堂の書籍

臨済録<現代語訳> (暖淡堂書房)

新品価格
¥800から
(2024/4/25 21:34時点)

スポンサーリンク

検索

投稿記事一覧

記事のカテゴリー

QooQ